HjemkomstAf
David Rovics 
Jeg
ka' ikke la' vær'. Jeg er ligeglad med om I synes analogien strækkes
for langt. Når jeg ser jer tvinge buschaufføren til at klatre
ind og ud op på og ned fra taget på hans bus for jeres fornøjelses
skyld i timer i den nøgne sol så tænker jeg på
hvordan vi engang måtte danse og synge for dem mens de skød
vores forældre. Når jeg ser jer holde den kvinde og hendes mand
tilbage ved checkpoint mens hun har veer og I står der lytter
til hendes skrig ser på mens hun føder på bagsædet
af en taxa så tænker jeg på murene omkring vores egen ghetto og
hvordan vi måtte kravle gennem kloakkerne på udkig efter rotter
til mad mens vi kunne høre deres børn lege på den anden
side. Når jeg ser jer smadre det hus og dræbe den kvinde og
hendes baby med en pansret bulldozer fordi de manglede en tilladelse så
tænker jeg på hvordan vi engang blev fordrevet fra vores hjem af
trukne pistoler. Og når jeg hører jeres general sige at for
at kunne knække intifadaen må I lære taktik af en anden general en
vis hr. Stroop i Warschawa så tænker jeg på hvordan de
bombede vores bygninger skød os da vi faldt ned fra tagene. Og jeg
husker hvordan vi ville ønske vi også kunne dræbe deres
babyer og jeg får kvalme. Kvalme af jeres malplacerede vrede Kvalme
af jeres selvbedrag Kvalme af jeres forsøg på at narre resten
af verden Kvalme af jeres beskyldninger om anti-semitisme Kvalme af jeres
besættelse Kvalme af jeres apartheidstat Kvalme af zionisme. For
når jeg står her i Auschwitz, Birkenau og Warschawa ser jeg
Jenin, Jaffa og Rafah. Og jeg tænker på vores forfædre de
jødiske palæstinensere som talte så flydende på
deres arabisk. Men de døde kan ikke tale. Og nu finder jeg mig selv igen
bag ghettomure sammen med millioner af andre palæstinensere. Og jeg
hører mig selv råbe thawra! thawra! hatta al-naser! I
morgen i Jerusalem al-awda Vi vender hjem
Overs.
Kommunistisk Politik
Originaltekst
på engelsk: Return -
End - |